Les archives de FluxBB.fr
Vous n'êtes pas identifié(e).
Voici une petite liste de traduction que j'ai utilisé pour traduire les fichiers css :
background --> arrière-plan
border --> bordure
box --> boîte
form --> formulaire
header --> en-tête
margin --> marge externe
outline --> contours
padding --> marge interne
spacing --> espacement (entre les caractères)
table --> tableau
Pour certains d'entre eux (pas tous), je me suis basé sur la traduction française de la recommandation CSS2.
Si jamais vous souhaitez traduire des fichiers encore non traduits de punBB, je pense qu'il est préférable que la même traduction soit utilisée partout, dans un souci d'homogénéité pour l'admin qui bidouillera son code.
Donc utiliser ces traductions, ou me signaler si l'une d'elle est erronée / crée un contresens / ... et on rectifiera ça 
Edit : mise à jour de padding et margin
Dernière modification par Omnisilver (28-08-2006 22:43:34)
OS : Ubuntu
Hors ligne
il y a juste pour padding que ça me pose un peu problème car c'est pas forcement autour du texte, une boite peu très bien avoir du padding et contenir d'autre boite et du coup c'est pas autour du texte ; d'ailleur ç ammène un peu un contre sens car le padding est en fait un espacement interne, ou même une marge interne à l'élément alors qu'en disant "autour du texte" ça "exteriorise" l'effet ... euh je sais pas si je suis clair (?) enfin bref j'aurais plutîot utilisé "marge interne" ou "espacement interne"

Hors ligne
Je ne sais pas si mon message est ou sera hors sujet, mais pour ma part, je me réfère à ce livre CSS2 que j'ai acheté (30€), car je n'y connais rien en code CSS. Donc pour bien commencer, j'ai préféré partir sur de bonnes bases. Car il est vrai que si l'on est pas informaticien, et encore moins anglophone, il y a de quoi s'y perdre dans ce language anglo-technique.
Hors ligne
Je ne sais pas si mon message est ou sera hors sujet, mais pour ma part, je me réfère à ce livre CSS2 que j'ai acheté (30€), car je n'y connais rien en code CSS. Donc pour bien commencer, j'ai préféré partir sur de bonnes bases. Car il est vrai que si l'on est pas informaticien, et encore moins anglophone, il y a de quoi s'y perdre dans ce language anglo-technique.
langage 
Le siteduzero est largement suffisant pour apprendre tout cela très facilement 
Hors ligne
Tiens, je n'avais pas répondu ! J'ai mis à jour padding comme proposé par vin100 (effectivement, le shéma est très parlant) et du coup j'ai mis à jour margin (pour homogénéiser la traduction).
Bon, ça sera à répercuter sur les CSS à la prochaine traduction (punBB 1.3, dans 3 ans ?
)
Pat_B -> Effectivement, tu es un peu hors-sujet dans ce ... sujet
. Ceci dit, j'ai également fait l'acquisition de ce livre, que j'ai lu cet été, et j'en suis très content, il m'a éclairci de nombreux concepts/termes tournant autour des CSS.
Regnareb -> Bien que le siteduzero soit didactique, il ne remplace pas un livre. Rien ne remplace un bouquin, le contact avec les pages, le bouquinage sur la plage ... 
OS : Ubuntu
Hors ligne
Euh... oui rien ne remplace un livre... sauf peut-etre en informatique 
Parce que bon un livre pour ce genre de pratiques, c'est assez génant 
Il faut pouvoir pratiquer tout en apprenant, sinon cela ne sert à rien.
Après il suffit de se rediriger vers alsacréations, pompage, openweb... et surtout à se lancer et à faire des tests et ça vient tout seul... j'ai pas eu besoin de livre pour apprendre 
PS : après les livres peuvent apporter des complétments d'informations, c'est toujours bon c'est certains, mais pour obtenir un rendu de bonne qualité ce n'est pas indispensable.
Dernière modification par Regnareb (31-08-2006 00:12:26)
Hors ligne
la littérature technique c'est rassurant

Hors ligne
Sans compter que quand la connexion au net lache, on se retrouve comme un ... 
:canon: Mangafan : Mettez un chat dans votre processeur ! 
Hors ligne